ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАЖБА НА СТОКИ
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАЖБА НА СТОКИ
1.Общи положения
1.1. Общите условия се прилагат за всички сделки между БРЕНТАГ и негови КЛИЕНТИ по повод предлагани от БРЕНТАГ стоки и услуги, освен ако прилагането им не е изключено изрично с писмен договор.
1.2. Търговските условия на КЛИЕНТА не са приложими за БРЕНТАГ.
1.3. Общите условия действат, считано от най-ранното от: а) отправяне на оферта от БРЕНТАГ; б) заявяване на стока/услуга от КЛИЕНТА; в) сключване на индивидуален писмен договор, който не изключва изрично прилагането на Общите условия; г) настъпване на друго релевантно обстоятелство. За избягване на съмнение, се счита, че Общите условия действат не по-късно от предаване на стоката/услугата.
1.4. В случай, че отделни клаузи от Общите условия станат изцяло или частично недействителни, недействителността им не засяга валидността на останалите условия или обвързващата им сила. Страните ще предоговорят, с добра воля, условията на всяка недействителна клауза, а при невъзможност за постигане на съгласие, същата ще бъде заменена по право от съответната повелителна правна норма.
1.5. Счита се, че за БРЕНТАГ е налице отказ от право, само когато отказът е формулиран в надлежно подписан писмен документ, с изрично посочване на правото, от което БРЕНТАГ се отказва.
1.6. С приемането на тези Общи условия КЛИЕНТЪТ приема и Общите условия на БРЕНТАГ за ползване на контейнери.
2.Оферти и поръчки
2.1. Офертите на БРЕНТАГ са обвързващи до изтичане на определения в тях срок. КЛИЕНТЪТ няма право да предоставя на трети лица адресирана до него оферта. Всякакви устни уговорки, включително такива между КЛИЕНТА и служители на БРЕНТАГ, имат сила след надлежното им писмено потвърждаване от страна на БРЕНТАГ.
2.2. Поръчка/заявка на КЛИЕНТА става обвързваща за БРЕНТАГ, само ако:· е извършена в писмена форма, с изрично посочване на стоката / услугата по вид и количество; и· е потвърдена от БРЕНТАГ в писмена форма или чрез извършване на доставка в съответствие с поръчката.
3. Доставки
3.1. Количеството на доставката се определя според потвърдената от БРЕНТАГ поръчка/заявка, а при липса на такава - по преценка на БРЕНТАГ, според обичайната търговска практика и нуждите на КЛИЕНТА. БРЕНТАГ има право да извършва частични доставки в разумен обем, без да се счита в неизпълнение на задълженията си. Без да се ограничава общия характер на последното, БРЕНТАГ има право да извършва частични доставки и/или да се освободи от задължението си за доставка, в случай че складовата наличност от съответната стока не е достатъчна, за да задоволи потребностите на всички КЛИЕНТИ.
3.2. Доставките се осъществяват EXW склада в България, от който се експедират стоките. Ако натоварването на стоките и/или превозът им до местоназначението се организират от БРЕНТАГ, КЛИЕНТЪТ заплаща на БРЕНТАГ всички свързани с това разходи. В случай, че е уговорено изрично доставката да се осъществи CPT местоназначението, оферираната от БРЕНТАГ цена не включва разходите за разтоварване.
3.3. Рискът от случайно погиване или повреждане на стоките, както и рискът от всякакви разходи, които биха могли да възникнат във връзка със стоките, в това число разходи за тяхното съхранение, се прехвърля върху КЛИЕНТА в уговорения момент за предаване на стоките на КЛИЕНТА или на куриер, превозвач или спедитор за доставка до КЛИЕНТА. Извършеното предаване на КЛИЕНТА се удостоверява с двустранно подписана експедиционна бележка, приемо-предавателен протокол или друг писмен документ с равнозначно значение; извършеното предаване на куриер, превозвач или спедитор за доставка до КЛИЕНТА се удостоверява със съответния превозен документ. БРЕНТАГ няма задължение да уведомява КЛИЕНТА, че стоките са готови за предаване.
3.4. Приемането на стоките от КЛИЕНТА, куриер, превозвач или спедитор удостоверява одобрението от КЛИЕНТА на количеството, опаковката и натоварването на стоките. КЛИЕНТЪТ се съгласява, че БРЕНТАГ няма задължение да застрахова товара/стоките, в това число да сключва транспортна застраховка.
3.5. КЛИЕНТЪТ се задължава да оказва възможното съдействие на БРЕНТАГ във връзка с доставката, както и да го уведомява своевременно за обстоятелства, които могат да затруднят доставката. Стоките се разтоварват от КЛИЕНТА незабавно след пристигането им, с дължимата грижа, съобразно дадените инструкции. БРЕНТАГ може по своя преценка да окаже съдействие при разтоварването, без правно задължение за това и на риск на КЛИЕНТА. В случай че при разтоварването се използва оборудване на БРЕНТАГ, БРЕНТАГ фактурира на КЛИЕНТА всички разходи, свързани със забавеното разтоварване.
3.6. Стоките се доставят с качество и с опаковка, според обичайната търговска практика. В случай на продажба по мостра или проба, характеристиките на мострата или пробата не са гарантирани. Ако не е уговорено друго, течни химикали се доставят в собствени на БРЕНТАГ контейнери, съгласно Общите условия на БРЕНТАГ за ползване на контейнери.
3.7. Използването, третирането и обработването на стоките от КЛИЕНТА се осъществява на негов риск. БРЕНТАГ не носи отговорност за съответствието на доставените стоки с целите, за които КЛИЕНТЪТ възнамерява да ги използва, нито за вреди от какъвто и да било характер, които могат да възникнат като следствие от обработване, третиране или използване на стоките в широк смисъл. КЛИЕНТЪТ се задължава да проверява съответствието на стоките с целената употреба.
3.8. Предлаганите от БРЕНТАГ стоки са с ниво на безопасност, съгласно действащите норми, паспорти за безопасност, инструкции за експлоатация и всяко друго писмено указание, дадено от производителя за конкретната стока с оглед на съответното ниво на науката и техниката. БРЕНТАГ не отговаря за спазването от страна на КЛИЕНТА на приложимите изисквания за безопасност и екологични норми, както и за снабдяването на КЛИЕНТА с необходимите разрешения за опериране със стоките, когато е приложимо.
3.9. БРЕНТАГ осъществява доставки в сроковете, които са писмено потвърдени от него. Всички други срокове се определят в зависимост от конкретните условия (в това число транспортни условия и маршрути, превозни средства и др.) и се считат за спазени, ако стоките напуснат точката на експедиция в такова време, каквото, при отчитане на конкретните условия, е необходимо за пристигането им на местоназначението.
3.10. БРЕНТАГ не отговаря за неизпълнение в широк смисъл, причинено от форсмажорен случай (непреодолима сила, случайно събитие или други обстоятелства извън контрола на БРЕНТАГ, в това число препятствия или затруднения при оперирането на поддоставчици, на производствения или транспортния сектор и др.). При форсмажорен случай КЛИЕНТЪТ няма право да отменя или отказва приемането на доставки, извършени със забавяне. Ако, поради форсмажорния случай, която и да е доставка се забави с повече от 2 (два) месеца след определения срок, БРЕНТАГ има право по своя преценка, незабавно след изтичане на срока или по-късно, да прекрати договора или да откаже изпълнението на конкретни доставки с известие с незабавно действие. Ако, поради форсмажорния случай, която и да е доставка се забави с повече от 2 (два) месеца след определения срок, КЛИЕНТЪТ има право да даде на БРЕНТАГ разумен срок за изпълнение, след изтичането на който, при липса на изпълнение, има право да откаже доставката и/или да прекрати договора с известие с незабавно действие.
3.11. При виновна забава за доставка, КЛИЕНТЪТ може да даде на БРЕНТАГ допълнителен срок с писмено известие, след изтичането на който, при липса на изпълнение, има право да откаже доставката с известие с незабавно действие. Допълнителният срок не може да бъде по-малък от срока за доставка. 3.12. Собствеността на стоките преминава върху КЛИЕНТА с пълното изплащане на всички суми, дължими от КЛИЕНТА с оглед на бизнес отношенията му с БРЕНТАГ. КЛИЕНТЪТ няма право да откаже да заплати приети стоки, като предложи връщането им на БРЕНТАГ.
4. Цени и плащане
4.1. КЛИЕНТЪТ заплаща на БРЕНТАГ доставките по цени, в сила към датата на издаване на фактурата. КЛИЕНТЪТ се съгласява, че БРЕНТАГ може да увеличава едностранно обявените цени на стоките, като промяната влиза в сила незабавно след уведомяването. В случай на несъгласие с увеличението, КЛИЕНТЪТ има право да прекрати договора с двуседмично предизвестие.
4.2. Всяко увеличение на разходите във връзка с изпълнението на договора, възникнали след неговото сключване, в това число разходи за превоз, митнически такси, данъци и други публични вземания, е за сметка на КЛИЕНТА.
4.3. Плащания се извършват незабавно след издаване на фактурата, освен ако не е уговорено друго. В случай че е уговорен друг срок, той се отбелязва в издадената фактура. Плащането погасява първо разноските, след това – законната лихва и накрая – главницата. В случай че не е посочено ясно основанието за плащане, плащането погасява задълженията по реда на възникването им.
4.4. БРЕНТАГ фактурира отделно или на отделен ред, а КЛИЕНТЪТ заплаща незабавно, без удръжки, заедно с дължимия ДДС, независимо от условията за плащане на цената:· Таксата за контейнерите за течни химикали, когато е приложимо;· Транспортните разходи, както и разходите за натоварване, когато е приложимо, при доставка EXW склада на експедиция, в случай че натоварването и/или транспортирането на стоките до местоназначението е организирано от БРЕНТАГ.
4.5. При сделки в чужда валута, които не са фактурирани в лева, промените в обменния курс, настъпили след сключване на договора, са в полза или за сметка на КЛИЕНТА.
5. Недостатъци
5.1. Рекламации за липси и други явни недостатъци могат да бъдат предявени писмено при приемане на стоките от КЛИЕНТА. В противен случай стоките се считат за приети. В случай на своевременна, точна и основателна рекламация за недостатъци, БРЕНТАГ може по своя преценка да замени стоките с недостатъци, да допълни доставката с липсващите стоки, да обезщети КЛИЕНТА за недостатъците или да направи отстъпка от цената на стоките. 5.2. Рекламации за недостатъци, които по естеството си не могат да бъдат забелязани при обикновен преглед, могат да бъдат предявени писмено веднага след откриването им, но не по-късно от 1 (една) седмица от приемането на стоките. Пропускът за уведомяване в тези срокове се приравнява на одобрение на стоките. Рекламациите следва да бъдат придружени със съответните доказателства и друга релевантна документация. За рекламирания недостатък страните подписват констативен протокол, като при противоречия относно съдържанието му ангажират независим експерт/експертна комисия. В случай на констатирани недостатъци, БРЕНТАГ може по своя преценка да замени стоките с недостатъци, да обезщети КЛИЕНТА за недостатъците или да направи отстъпка от цената на стоките.
5.3. Рекламацията за недостатъци за определена доставка на стоки или услуги не дава право на КЛИЕНТА да отказва последващи доставки по същото или друго правоотношение. БРЕНТАГ не отговаря за недостатъци, които могат да бъдат отстранени от КЛИЕНТА без значителни усилия.
5.4. В случай на замяна на стоки с недостатъци, БРЕНТАГ определя разумен срок, в който вдига или се задължава да се разпореди с рекламираните стоки. Ако БРЕНТАГ не спази срока, КЛИЕНТЪТ може да върне стоките по своя инициатива до точката на експедиция в страната. БРЕНТАГ поема разходите за транспортиране на стоките от мястото на доставка до точката на експедиция в страната.
6. Отговорност
6.1. БРЕНТАГ отговаря само за вреди, причинени умишлено или поради груба небрежност, при нарушение на съществено договорно задължение. БРЕНТАГ носи отговорност само за преките вреди от доставката. В случай на забава за доставка отговорността на БРЕНТАГ не може да надвишава 10 % (десет процента) от стойността на доставката, съгласно издадената фактура.
6.2. БРЕНТАГ не носи отговорност за неизпълнението на куриер, превозвач или спедитор или техните подизпълнители, независимо дали същите са ангажирани от него. Отговорността за подизпълнители се ограничава до внимателния избор на последните.
6.3. БРЕНТАГ не носи отговорност при забавено приемане или необоснован отказ за приемане на стоки от КЛИЕНТА. В случай на забава за приемане или необоснован отказ за приемане на стоки БРЕНТАГ има право да отказва изцяло или частично доставки, във връзка със засегнатия договор и по други правоотношения с КЛИЕНТА и/или да прекрати договора без предизвестие. При забава за приемане и/или необоснован отказ за приемане на стоки КЛИЕНТЪТ не се освобождава от задължението си за плащане. КЛИЕНТЪТ заплаща на БРЕНТАГ всички разходи, произтекли от неоснователния отказ и/или забава за приемане на стоките, включително, но неизчерпателно разходите за тяхното съхранение и транспортните разходи за доставката / опита за доставка CPT местоназначението.
6.4. КЛИЕНТЪТ няма право да прихваща свои вземания с вземания на БРЕНТАГ, освен ако същите не са съдебно потвърдени или изрично признати от БРЕНТАГ.
6.5. В случай на забава за плащане, КЛИЕНТЪТ дължи на БРЕНТАГ законната лихва за забава върху стойността на неплатеното задължение. Това не лишава БРЕНТАГ от правото да претендира реалните вреди, надвишаващи размера на законната лихва. КЛИЕНТЪТ заплаща и всички разходи, свързани с извънсъдебно и/или съдебно събиране на вземанията. Плащания, извършени в брой на представители на БРЕНТАГ, имат погасителен ефект само когато съответният представител разполага с изрични правомощия за получаване на плащания. Плащането не се счита за извършено, докато не е на разпореждане на БРЕНТАГ. В случай на забава за плащане БРЕНТАГ има право да прекрати с известие с незабавно действие действието на всички преференциални условия в полза на КЛИЕНТА, ако са уговорени такива, в това число търговски отстъпки, разсрочено плащане и др.
6.6. В случай на забава на КЛИЕНТА за плащане или в случай че станат известни обстоятелства, които поставят под съмнение платежоспособността на КЛИЕНТА, БРЕНТАГ има право с известие с незабавно действие да обяви целия дълг на КЛИЕНТА за незабавно изискуем и по своя преценка: · да прекрати договора; или · да отказва изцяло или частично доставки в полза на КЛИЕНТА, във връзка със засегнатия договор и по други правоотношения с КЛИЕНТА, както и да изисква авансово плащане на доставките.
7. Други разпоредби
7.1. В уредените в тези Общи условия случаи на прекратяване на договора прекратяването има действие занапред и не засяга стоките, които са приети от КЛИЕНТА преди датата на получаване на известието.
7.2. Съдебните спорове се уреждат пред родово компетентия съд в град София.
7.3. За неуредените в тези Общи условия въпроси се прилага действащото българско гражданско и търговско законодателство. По отношение на клаузите EXW, CPT се прилагат клаузите на Incoterms 2000.